The Lucrative Language: A Linguistic Landscape Study of Restaurant Advertisements in Pontianak City

Authors

  • Dwi Purwanto Universitas Indonesia
  • Filia Universitas Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.37010/lit.v2i2.82

Keywords:

:linguistic landscape, restaurant, advertisements, Pontianak

Abstract

The ease of access to information, communication and transportation provides a golden opportunity for the development of the Indonesian language. As a member of the MEA and G20, as well as the country with the fourth largest population in the world, Indonesian has the potential to be seen by the world economically as a very strategic language. However, the development of information and communication technology, as well as the ease of mobility, have made it easier for Indonesians to get exposed to foreign languages. This has resulted in many language activists worried that Indonesian will be eroded by foreign languages ??such as English. Due to the problem, this study was conducted to identify the extent to which the application of Indonesian in accordance with KBBI, PUPI and PUEBI was implemented, particularly in the daily economic activities of local residents. This study was conducted using linguistic landscape techniques and was carried out in the Southeast Pontianak sub-district, Pontianak City, West Kalimantan. The study successfully identified as many as 1465 Indonesian terms, 110 foreign language terms, and 95 regional language terms. Based on this study, it can be concluded that in economic activities, especially those related to basic needs, Pontianak city residents still have sufficient knowledge and awareness to use Indonesian, both outdoors and in public spaces. In addition, the study carried out also shows at least five roles for foreign languages ??and regional languages ??that cannot be replaced by an Indonesian equivalent.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. PUTUSAN KONGRES BAHASA INDONESIA XI (2018). Jakarta.

Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes. Bristol: Multilingual Matters.

Boutaud, J., Becu?, A., & Marinescu, A. (2016). Food and culture. Cultural patterns and practices related to food in everyday life. Introduction. International Review Of Social Research, 6(1), 1-3. doi: 10.1515/irsr-2016-0001

Brezina, V., McEnery, T., & Wattam, S. (2015). Collocations in context: A new perspective on collocation networks. International Journal of Corpus Linguistics, 20(2), 139-173.

Buka Kelas Virtual Peminat Kursus Bahasa Indonesia Di Peru Capai 170 Orang. (2020). Retrieved 7 August 2020, from https://kemlu.go.id/portal/id/read/1483/berita/buka-kelas-virtual-peminat-kursus-bahasa-indonesia-di-peru-capai-170-orang

Dasuki, S. (2015). Pemakaian bahasa Indonesia dalam ruang publik di Kota Surakarta. Seminar Nasional Pendidikan Bahasa Indonesia 2015, 255-266.

Dohra, F., Sibarani, R., Mulyadi, & Mara, R. (2018). Traditional Food in The Perspective of Culinary Linguistics. International Journal Of Multidisciplinary Research And Development, 5(2), 24-27. doi: 10.13092/lo.69.165

Fatmahwati A, F. (2018). Penggunaan Bahasa Indonesia pada Media Ruang Publik di Kota Pekanbaru. Suar Betang, 13(2). doi: 10.26499/surbet.v13i2.76

Gorter, D. (2006). Linguistic landscape. Clevedon: Multilingual matters.

Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan. (2016). PEDOMAN UMUM EJAAN BAHASA INDONESIA. Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa.

KBBI Daring. (2019). Dikutip dari https://kbbi.kemdikbud.go.id/

Kementrian Pendidikan dan Kebudayaan. (2007). PEDOMAN UMUM PEMBENTUKAN ISTILAH. Jakarta: Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional.

Khasanah, I. dkk (2015). Fenomena penggunaan bahasa asing dalam penamaan bisnis kuliner di Kawasan Soekarno Hatta Kota Malang. Jurnal Lingkar Widyaiswara 2 (1), 1-11.

Masyarakat Ekonomi ASEAN (MEA). (2015). Dikutip pada 7 Agustus 2020, dari https://kemlu.go.id/portal/id/read/113/halaman_list_lainnya/masyarakat-ekonomi-asean-mea

Muhidin, S., & Utomo, A. (2015). Global Indonesian Diaspora: How many are there and where are they?. JAS (Journal Of ASEAN Studies), 3(2), 93. doi: 10.21512/jas.v3i2.847

Pemerintah Negara Kesatuan Republik Indonesia. UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 24 TAHUN 2009 TENTANG BENDERA, BAHASA, DAN LAMBANG NEGARA, SERTA LAGU KEBANGSAAN (2009). Jakarta.

Putri, L. (2020). Fenomena Gaya Bahasa Anak Jaksel, Apakah Mengancam Bahasa Indonesia?. Retrieved 8 August 2020, from https://nationalgeographic.grid.id/read/13940384/fenomena-gaya-bahasa-anak-jaksel-apakah-mengancam-bahasa-indonesia?page=all

Salikha, A. (2018). Meet The Only Southeast Asia Representative Country In G20 (Group of Twenty). Dikutip pada 7 August 2020, dari https://seasia.co/2018/12/01/meet-the-only-southeast-asia-representative-country-in-g20-group-of-twenty

Silver, C. (2020). The Top 20 Economies in the World. Retrieved 8 August 2020, from https://www.investopedia.com/insights/worlds-top-economies/

Susanti, R. dan Agustini, D. (2016). Analisis kesalahan berbahasa pada penulisan iklan luar ruang di Kota Surakarta. Jurnal Sainstech Politeknik Indonusa Surakarta 2 (5), 46-68.

U.S. Census Bureau Current Population. (2020). Retrieved 8 August 2020, from https://www.census.gov/popclock/print.php?component=counter

Published

2020-10-15

How to Cite

Purwanto, D., & Filia, F. (2020). The Lucrative Language: A Linguistic Landscape Study of Restaurant Advertisements in Pontianak City. LITERATUS, 2(2), 123-132. https://doi.org/10.37010/lit.v2i2.82